Az interjúztató trükkjei idegennyelvű állásinterjún
Folytatva az előző posztomat, ami az idegennyelvű állásinterjúkra felkészülésről szólt, most az ilyen interjú menetének néhány specialitásáról írok. Alapvetően kétféle idegennyelvű interjút lehet megkülönböztetni:
– Az interjúztató nem tud magyarul, idegennyelven kell vele kommunikálni
– Az interjú magyarul zajlik, de idegennyelvű beszélgetés is van benne
Az első eset meglehetősen nehéznek tűnik, de valójában egy átlagos interjú lesz, átlagos kérdésekkel. Ő nem fog speciális idegennyelvi trükköket bevetni, hogy lássa, mennyire tudod az idegennyelvet, mert nincs rá szüksége. Ha a kommunikáció köztetek megfelelő, akkor a nyelvtudásodról is meggyőzted.
A második esetben sok módszer merülhet fel a nyelvtudás tesztelésére, nézzünk néhányat:
Tippek a sikeres idegennyelvű állásinterjúhoz
Magyarországon foglalkozik néhány nyelviskola és állásközvetítő (fejvadász) cég idegennyelvű állásinterjúra felkészítéssel. Ezek nagyon hasznosak, de egy álláskeresőnek nem feltétlenül van pénze rá. Álláskeresőként azonban saját magad is fel tudsz készülni, ha nincs lehetőséged igénybevenni segítséget. Főleg a bizonytalan, középszintű, csak iskolarendszerben vagy tanárral megszerzett nyelvtudás esetén félnek a jelöltek az angol (és általában az idegennyelvű) állásinterjútól. Tapasztalataim főként angol nyelvű állásinterjúkból származnak (főleg jelölti oldalról), de úgy gondolom, hogy egyik-másik felvetés más nyelven is helytálló lehet.